* Prof Nieto Episode 2
Nieto / France / 2007 / 3'30
Dans un amphithéâtre, le professeur Nieto, aidé de son assistant Patrick, réalise devant ses élèves des expériences absurdes sur des animaux en tout genre.
In an amphitheatre, Professor Nieto, helped by his assistant Patrick, conducts absurd experiments on all kinds of animals in front of his students.
* Raymond
Bif / UK-France / 2007 / 5'
Raymond, un maître-nageur paresseux, aimerait bien découvrir l'océan. Une équipe de scientifiques se penche sur son cas.
Raymond, a lazy swimming instructor, would really like to discover the ocean. A team of scientists study his case.
* Face
Hendrick Dusollier / France / 2007 / 5'40
Coincé dans une boîte exiguë, un homme subit une série d’expériences.
Stuck in an exiguous box, a man undergoes a series of experiments.
* Ça ne rime à rien V1
Claude Duty / France / 2007 / 2'
« Je ne vois pas pourquoi les gens attendent d’une œuvre d’art qu’elle veuille dire quelque chose… »
« I can’t see why people expect a work of art to mean something… »
* Telerific Voodoo
Paul Jadoul / Belgique / 2006 / 4'
L’évolution d’un monde par la suprématie de la musique.
The evolution of a world through the supremacy of music.
* Postman
Postpanic / Pays-Bas / 2006 / 1'45
En plein espace, on ne vous entendra pas paniquer.
Right in the middle of space, we won’t hear you panic.
* X.pression
Laurie Thinot / France / 2007 / 3'20
Où comment un grain de sable dans la machine peut entraîner un dialogue de sourds…
How a grain of sand in the machine can lead to a dialogue of the deaf…
* Ça ne rime à rien V2
Claude Duty / France / 2007 / 2'
« Je ne vois pas pourquoi les gens attendent d’une œuvre d’art qu’elle veuille dire quelque chose… »
« I can’t see why people expect a work of art to mean something… »
|
* The Tale of How
The Blackheart Gang / Afrique du Sud / 2006 / 4'30
L'histoire des oiseaux-piranhas, les fameux "dodos" que vous connaissez sûrement.
The story of the piranha-birds, the famous “dodos” that you probably know.
* Things fall apart
Rob Chiu & Chris Hewitt / UK / 2007 / 2'
Tu m'avais dit qu'ils partiraient, qu'ils ne reviendraient pas… Comme dans un jeu, où tout est pour de faux…
You had told me they would leave, they would not come back…like in a game, where it’s all pretence…
* Jehro: I Want Love
Edouard Salier / France / 2007 / 4'
De la naissance à la mort sûre, le parcours d'un petit combattant malgré lui, pris dans une machine infernale qui fournit armes, drogues et cercueil.
From his birth until a sure death, the itinerary of a young fighter in spite of himself, caught in a time bomb that supplies weapons, drugs and coffin.
* Ça ne rime à rien V3
Claude Duty / France / 2007 / 2'
« Je ne vois pas pourquoi les gens attendent d’une œuvre d’art qu’elle veuille dire quelque chose… »
« I can’t see why people expect a work of art to mean something… »
* Forecast
Adriaan Lokman / Pays-Bas / 2006 / 10'
Voyage dans le monde merveilleux des nuages.
Journey in the wonderful world of clouds.
* The Replicants: User
Edouard Salier / France / 2007 / 4'
Flip-book sexy et politique. Ludique et flippant à la fois…
Sexy and political flip-book. Fun and it also freaks you out…
* Ça ne rime à rien V4
Claude Duty / France / 2007 / 2'
« Je ne vois pas pourquoi les gens attendent d’une œuvre d’art qu’elle veuille dire quelque chose… »
« I can’t see why people expect a work of art to mean something… »
* Meischeid
Matray / France / 2007 / 2'
Sous les délicates notes de Gonzales, Matray nous prouve que numérique peut rimer avec poétique. Un peu de douceur dans un monde de bit…
Under the delicate notes by Gonzales, Matray demonstrates that digital can rhyme with poetical. A bit of gentleness in this world of bit…
|